Read Maha Kali Chalisa : महाकाली चालीसा

Check Maha Kali Chalisa : महाकाली चालीसा from Religious section on e akhabaar

Devotional hymn to Kali Mata, of 40 verses

Maha Kali Chalisa : महाकाली चालीसा

http://www.youtube.com/stream?v=ihE0-bevQFQ

।।  चौपाई  ।।

जयकाली कलिमलहरण, महिमा अगम अपार ।

महिष मर्दिनी कालिका , देहु अभय अपार ॥

अरि मद मान मिटावन हारी । मुण्डमाल गल सोहत प्यारी ॥

अष्टभुजी सुखदायक माता । दुष्टदलन जग में विख्याता ॥

भाल विशाल मुकुट छवि छाजै । कर में शीश शत्रु का साजै ॥

दूजे हाथ लिए मधु प्याला । हाथ तीसरे सोहत भाला ॥

चौथे खप्पर खड्ग कर पांचे । छठे त्रिशूल शत्रु बल जांचे ॥

सप्तम करदमकत असि प्यारी । शोभा अद्भुत मात तुम्हारी ॥

अष्टम कर भक्तन वर दाता । जग मनहरण रूप ये माता ॥

भक्तन में अनुरक्त भवानी । निशदिन रटें ॠषी-मुनि ज्ञानी ॥

महशक्ति अति प्रबल पुनीता । तू ही काली तू ही सीता ॥

पतित तारिणी हे जग पालक । कल्याणी पापी कुल घालक ॥

शेष सुरेश न पावत पारा । गौरी रूप धर्यो इक बारा ॥

तुम समान दाता नहिं दूजा । विधिवत करें भक्तजन पूजा ॥

रूप भयंकर जब तुम धारा । दुष्टदलन कीन्हेहु संहारा ॥

नाम अनेकन मात तुम्हारे । भक्तजनों के संकट टारे ॥

कलि के कष्ट कलेशन हरनी । भव भय मोचन मंगल करनी ॥

महिमा अगम वेद यश गावैं । नारद शारद पार न पावैं ॥

भू पर भार बढ्यौ जब भारी । तब तब तुम प्रकटीं महतारी ॥

आदि अनादि अभय वरदाता । विश्वविदित भव संकट त्राता ॥

कुसमय नाम तुम्हारौ लीन्हा । उसको सदा अभय वर दीन्हा ॥

ध्यान धरें श्रुति शेष सुरेशा । काल रूप लखि तुमरो भेषा ॥

कलुआ भैंरों संग तुम्हारे । अरि हित रूप भयानक धारे ॥

सेवक लांगुर रहत अगारी । चौसठ जोगन आज्ञाकारी ॥

त्रेता में रघुवर हित आई । दशकंधर की सैन नसाई ॥

खेला रण का खेल निराला । भरा मांस-मज्जा से प्याला ॥

रौद्र रूप लखि दानव भागे । कियौ गवन भवन निज त्यागे ॥

तब ऐसौ तामस चढ़ आयो । स्वजन विजन को भेद भुलायो ॥

ये बालक लखि शंकर आए । राह रोक चरनन में धाए ॥

तब मुख जीभ निकर जो आई । यही रूप प्रचलित है माई ॥

बाढ्यो महिषासुर मद भारी । पीड़ित किए सकल नर-नारी ॥

करूण पुकार सुनी भक्तन की । पीर मिटावन हित जन-जन की ॥

तब प्रगटी निज सैन समेता । नाम पड़ा मां महिष विजेता ॥

शुंभ निशुंभ हने छन माहीं । तुम सम जग दूसर कोउ नाहीं ॥

मान मथनहारी खल दल के । सदा सहायक भक्त विकल के ॥

दीन विहीन करैं नित सेवा । पावैं मनवांछित फल मेवा ॥

संकट में जो सुमिरन करहीं । उनके कष्ट मातु तुम हरहीं ॥

प्रेम सहित जो कीरति गावैं । भव बन्धन सों मुक्ती पावैं ॥

काली चालीसा जो पढ़हीं । स्वर्गलोक बिनु बंधन चढ़हीं ॥

दया दृष्टि हेरौ जगदम्बा । केहि कारण मां कियौ विलम्बा ॥

करहु मातु भक्तन रखवाली । जयति जयति काली कंकाली ॥

सेवक दीन अनाथ अनारी । भक्तिभाव युति शरण तुम्हारी ॥

॥  दोहा  ॥

प्रेम सहित जो करे, काली चालीसा पाठ ।

तिनकी पूरन कामना, होय सकल जग ठाठ ॥

Maha Kali Chalisa : महाकाली चालीसा In English

Jay Kaali Kalimalaharan, Mahima Agam Apaar,


Mahish Mardini Kaalika, Dehu Abhay Apaar.

Ari Mad Maan Mitaavan Haari, Mundamaal Gal Sohat Pyaari.


Ashtabhuji Sukhdaayak Maata, Dushtdalan Jag Me Vikhyaata.

Bhaal Vishaal Mukut Chhavi Chhajei, Kar Me Shish Shatru Ka Saajei.


Dooje Haath Liye Madhu Pyaala, Haath Tiisare Sohat Bhaala.

Chauthe Khappar Khadag Kar Paanche, Chhathe Trishul Shatru Bal Jaanche.


Saptam Kar Damakat Asi Pyaari, Shobha Adbhut Maat Tumhaari.

Ashtam Kar Bhaktan Var Data, Jag Manharan Roop Ye Maata.


Bhaktan Me Anurakt Bhavaani, Nishdin Rate Rishi-Muni Gyaani.

Mahaashakti Ati Prabal Punita, Tu Hi Kaali Tu Hi Sita.


Patit Taarini He Jag Paalak, Kalyaani Paapi Kul Ghaalak.

Shesh Suresh Na Paavat Paara, Gauri Roop Dharyo Ek Baara.


Tum Samaan Daata Nahi Dooja, Vidhivat Kare Bhaktajan Pooja.

Roop Bhayankar Jab Tum Dhaara, Dushtadalan Kinhehu Sanhaara.


Naam Anekan Maat Tumhaare, Bhaktajano Ke Sankat Taare.

Kali Ke Kasht Kaleshan Harani, Bhav Bhay Mochan Mangal Karani.


Mahima Agam Ved Yash Gaavei, Naarad Shaarad Paar Na Paavei.

Bhoo Par Bhaar Badhyau Jab Bhaari, Tab Tab Tum Prakati Mahtaari.


Aadi Anaadi Abhay Varadaata, Vishvavidit Bhav Sankat Traata.

Kusamay Naam Tumhaarau Linha, Usako Sada Abhay Var Dinha.


Dhyaan Dhare Shruti Shesh Suresha, Kaal Roop Lakhi Tumaro Bhesha.

Kaluaa Bhairo Sang Tumhaare, Ari Hit Roop Bhayaanak Dhaare.


Sevak Laangur Rahat Agaari, Chauisath Jogan Agyaakaari.

Treta Mein Raghuvar Hit Aai, Dashkandhar Ki Sain Nasaai.


Khela Ran Ka Khel Niraala, Bhara Maans-Majja Se Pyaala.

Raudra Roop Lakhi Daanav Bhaage, Kiyau Gavan Bhavan Nij Tyaage.


Tab Esau Taamas Chadh Aayo, Svajan Vijan Ko Bhed Bhulaayo.

Ye Baalak Lakhi Shankar Aaye, Raah Rok Charanan Me Dhaaye.


Tab Mukh Jibh Nikar Jo Aai, Yahi Roop Prachalit Hai Maai.

Baadhyo Mahishaasur Mad Bhaari, Pidit Kiye Sakal Nar-Naari.


Karun Pukaar Suni Bhaktan Ki, Peer Mitaavan Hit Jan-Jan Ki.

Tab Pragati Nij Sain Sameta, Naam Pada Maa Mahish Vijeta.


Shumbh Nishumbh Hane Chhan Maahi, Tum Sam Jag Doosar Kou Naahi.

Maan Mathanhaari Khal Dal Ke, Sada Sahaayak Bhakt Vikal Ke.


Deen Vihin Karei Nit Seva, Paavei Manvaanchhit Phal Meva.

Sankat Me Jo Sumiran Karahi, Unake Kasht Maaatu Tum Harahi.


Prem Sahit Jo Kirati Gaavei, Bhav Bandhan So Mukti Paavei.

Kaali Chaalisa Jo Padhahi, Svarglok Binu Bandhan Chadhahi.


Daya Drishti Herau Jagadamba, Kehi Kaaran Maa Kiyau Vilamba.

Karahu Maatu Bhaktan Rakhvaali, Jayati Jayati Kaali Kankaali.


Sevak Deen Anaath Anaari, Bhaktibhaav Yuti Sharan Tumhaari.

|| Doha ||

Prem Sahit Jo Kare, Kaali Chaalisa Paath,


Tinaki Pooran Kaamana, Hoy Sakal Jag Thaath.

Maha Kali Chalisa English Translation

JAYATI MAHAAKAALII JAYATI,

AADYA KAALII MAATA

JAI KARAALA VADANE JAYATI,

JAGATA MAATU VIKHYAATA

Victory to you, O Mahakali! Victory to you, O primordial source of all beings! Victory to you, O formidable-looking goddess, who are renowned as the mother of the world!

JAI JAI RUUPA PRACHANDIKAA,

MAHAAKAALIKAA DEVI

JAYATI JAYATI SHIVA-CHANDRIKAA,

SURA NARA MUNIJANA SEVI

Victory, all victory to you, O great goddess Mahakalika, of terrible and frightening aspect! Victory to you, O Moon on the locks of Shiva who are ever adored by gods, men, hermits and devotees.

JAYATI JAYATI RAKTAASANAA,

RAUDRAMUKHI RUDRAANII

ARI SHONITA KHAPPARA BHARANII,

KHADAGA DHAARINII SHUCHI PAANI

Victory, all victory to you. O consort of Rudra; you are fearsome to look at and prefer a drink of hot blood; you are described as having a sword in your hallowed hand and as one who fills her cranial bowl with the blood of her victims.

JAI JAI JAI MAIYAA SHRII KAALII

JAYATI KHADAGA KARA KHAPPARA VAALII

JAYATI MAHAAMAAYAA VIKARAALAA

RUDRA-SHAKTI KAALAHUN KO KAALAA

Glory, glory to you, O Kali, the bearer of a cranial bowl and a sword in your hands. Victory to you, O terrible Delusion, the might of Rudra and the very death of Death.

MAAN MADHU KAITABHA KE VADHA HETU

PRAGATI SHRII HARI KE TANA SE TUU

SHYAAMALA GAATA MAATA TAVA SOHATA

RAVI SAMA CAVI LAKHI CHAVIPATI MOHATA

O Mother, it is for the slaughter of the demons Madhu and Kaitabha that you appeared from the body of Hari. O Mother, your dark form radiant as the sun looks so splendidly winsome that the god of beauty himself cannot but succumb to its charm.

DASHA MUKHA TIISA NETRA MANA BHAAVANA

BHAALA BAALA SHASHI MUKUTA SUHAAVANA

KO CHAVI VARANI SAKAI MAAN TERII

SHYAAMA KESHA JANU GHATAA SUGHERII

You are ten-faced with thirty attractive eyes, the crescent moon and a lovely coronet on your head. O Divine mother; who can describe your comeliness and your dark hair like massed clouds?

URA ARI MUNDAMAALA CHAVI CHAAJATA

ASTRA SHASTRA DASHA HASTA VIRAAJATA

KHAPPARA KHADAGA TRISHUULA KUTHAARII

GADAA CHAKRA DHANU SHANKHA SUDHAARII

The beauty of the wreath made of your victims’ skulls looks splendid as do the weapons and missiles in all your ten hands. You carry a cranial bowl, a sword, a three-pronged trident, an axe, a club, a disc, a bow and a conch, all in their proper places.

ARI KARA KATANA GHAANGARAA RAAJAI

ANGA-ANGA SHUCHI BHUUSANA SAAJAI

RANJITA RAKTA DASA CHARANA KARAALAA

JIHI VISHAALA RUUPA VIKARAALAA

The beautiful skirt made of he severed arms of your enemies looks so becoming like the sacred ornaments adorning every part of your body. Your ten dread feet are all smeared with blood and your long tongue sticks out, rendering your appearance frightening.

JABAHIN ATTAHAASA MAA KARATII

KAAMPATA THARA-THARA THARA-THARA DHARATII

AADI SHAKTI DHANI JAGA DHAATRII

MAHAA PRALAYA KII ADHISHTHAATRII

When, O Mother, you laugh aloud, the earth shivers (like one suffering from shaking chills). Blessed are you, O Primordial Energy and foster-mother of the world, you are the presiding deity of Doom (who causes universal destruction).

MAAN TAVA PRAGATA SHRII SHANKARA

RASANAA BAAHARA VADANA BHAYANKARA

DHANI DHANI KALAKATTE KII KAALII

SAHASABHUJI SHRII SHIVAPURA VAALII

O Mother Kali! It is your divine feet that made Shiva’s appearance possible in the world; you have long protruding tongue and a frightening look. Blessed, all blessed are you O Mother Kali of Calcutta, who are thousand-armed and who have your abode in Shivapura.

TUUHII KAALII SIYA DASHAMUKHA NAASHYO

SHRII RAGHUPATI PADA VIJAYA VILAASO

JAGA SUKHA SHAANTI HETU KALYAANAA

KARIIN RUUPA DHAARANA VIDHI NAANAA

O Kali, as Sita you were instrumental in bringing about Ravana’s destruction and Raghupati’s victory which, appearing became amorous of the Lord’s feet. You assumed manifold forms for the well being peace and happiness of the world.

TUU HII SHRII KRISHNA RUUPA KII KAALII

CHANDRAHAASA MURALII KARA VAALII

CHATURBHUJII TAU ASTABHUJII DHAARII

KAHUN DASHABHUJA ASHTAADASHAKARII

You manifested yourself in the form of Krishna and let your sword be mysteriously transformed into a flute in his hand. Sometimes you take on the form of Vishnu with his four arms, at other times of one (Durga, for example) having eight arms, at still other one having ten or eighteen arms.

KAHUN BATIISA CHAUSATHA BHUJA DHAARATA

KAHUN SAHASRA BHUJA KARI ARI MAARATA

TUU HARI SHAKTI ARDHA VAALII

TIIKSHANADANTA RASANAA RISI VAALII

You sometimes appear with thirty-two arms, at other times with just the double this number, and at still others you multiply your arms into a thousand in order to slay your enemies. You are the very power of Hari invoked with prayer at midnight; you have long sharp fangs and a protruding tongue showing your blood-thirsty and fearsome nature.

RAKTACHANDIKAA KHADAGA DHAARINII

RUDRA CHANDRIKAA KHALA SANHAARINII

SHRII SATASHRINGII AADYA KAALII

KAALII KHOHA NIVAASINI VAALII

You are furious combatant with a sword in your hand (you are usually shown on the battlefield or in a cremation ground where you sit on a corpse surrounded by jackals and goblins); you are at once soothing like the moon and fearsome like Rudra and the slayer of the wicked. You are a sublime as a hundred-peaked mountain and a primordial deity of black or dark complexion. You dwell amongst dark, untrodden caverns.

AADI MAATU TUUHII NARA SHIRAMAALII

TUMHIIN KANSA HANANII VAITAALII

TUMHIIN BHADRAKAALII KAILAASHII

SADAA KHALANA KE RAKTA MKII PYAASII

You are the original mother (of all beings) and at the dame time a dread deity with human heads for your garland; you are the very slayer of Kansa and subduer of ghosts and goblins; you are yourself Bhadrakali, a dweller on Kailasha and one who thirsts for the blood of the wicked.

KHACHA-KHACHA-KHACHA SHIRA KATI SHATRU KARA

BHARA-BHARA-BHARA SHONITA KHAPPARA BHARA

DALA-DALA-DALA DAANAVA BHAKSHANA KARA

CHALA-CHALA CHALA-CHALA RAKTA KHALANA KARA

Again and again you strike off the heads of your enemies (with your lashing sword) and fill your cranial bowl with blood (oozing from corpses). You gorge yourself on the demon host one after another and rushing on and on shed their wicked blood.

GANI-GANI-GANI ARI KARAHU NIPAATAA

DHANI-DHANI-DHANI SHRII KAALII MAATAA

YAHI ARADAASA DAASA KAHAN MAAII

PUURAHU AASA TU HOU SAHAAII

Blessed, blessed, blessed are you, O Mother Kali, who cause your enemies to lick the dust one after another. I entreat you, O mother, to fulfil your votary’s expectations and grant him your favour.

PARYO GAADHA SANKATA ABA BHAARII

KEHI KAA MAIYAA AAJA PUKAARII

CHARI CHORA LAAGYO MAGA MOHII

KARANA CHAHATA RAGHUPATI KO DROHII

I am in a perilous predicament O Mother, and know not whom to call for help. I am being pursued on the rough roads of life by four robbers who are bent upon turning me against the Lord of the house of Raghu Rama.

HAI YEHII SHATRUNA KAA BHUUPAA

KAAMA KRODHA MOHA LOBHA SARUUPAA

INHIIN DEHUN YADI ANTA PACHAARII

TABAHIN MILAHIN BHAGAVANTA MURARII

These are my prime enemies, the sovereign lords of all the deadly eveakhabaar; lust, anger, infatuation and avarice. If you overthrow them (and abandon me not to my troubles), I would be blessed with devotion to the enemy of Mura, namely, Lord Krishna.

DUUJO EKA ARJA YAHA MAATAA

TODAHU SAPADI KHALANA KE TAANTAA

JETE DUSHTA MAHAA APARAADHII

BADAKARMII PAAMARA BAKA VYAADHII

I also urge you, Mother, to put an end to the unending string of the wicked (bent on vexing me) immediately. All those wicked souls, who are confirmed sinners, evil-doers, mean and suffer from idle volubility and vain chattering:

JO NITA BINU APARAADHA SATAAVATA

DHARMA KARMA SHUBHA HO NA PAAVATA

TINHIN MAATU TUU CHAKI JAA HAALII

BACHANA PUTRA KII HOYA NA KHAALII

Those who cause vexation without being provoked and who render all religious observances and propitious activities fruitless, you pick up, O Mother and slaughter them without delay; let not this prayer of your son go in vain.

PUNI BANI AINDRII AAVAHU MAATAA

ADBHUTA SHAKTI DIKHAAVAHU MAATAA

JHATAPATA LEHU KHALAHIN SANHAARI

MORI MAATU JANI KARAHU ABAARII

I entreat you, O Mother, to reveal yourself as the power of Indra (or as Indrani or as Durga) and display your wondrous might. Slay the villains promptly without further delay.

BHARAHU SHANTI SUKHA DHANA JANA DHAAMAA

ATI ANANDA HOII YAHA GRAAMAA

PUNI PUNI VINAVAHI SUNDARADAASAA

MAIYAA PUURA KARAHU ABHILAASHAA

Fill the homes of your devotees with peace, happiness and prosperity so that this countryside becomes a seat of growing exultation and felicity. Sundardasa bows to you again and again, O Mother, and supplicates you to fulfill his expectations.

Shri Kali Chalisa is a powefull prayer to worship Maa Kali. Ma Kali distroy all evel spirits. Kali Chalisa is a forty verse prayer dedicated to the Goddess Kali, who is considered in Hinduism to symbolise eternal time and change.The recitation of this prayer with full dedication will help you erase the ill effects of past Karma and lead towards a happy and contented life

Post your comments about Maha Kali Chalisa : महाकाली चालीसा below.